Berlin Stories Page 2
—SUSAN BERNOFSKY
New York, September 2011
[1]. “Tobold (II)”—the roman numeral indicates that this is the second story Walser wrote with this title—appears in my translation in Masquerade and Other Stories (Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1990), 80–100.
[2]. “Kleist in Thun” can be found, in Christopher Middleton’s translation, in Selected Stories of Robert Walser (NYRB Classics, 2002), 17–26. “The Battle of Sempach,” in my own translation, appears in Masquerade and Other Stories, 37–42.
The City Streets
Good Morning, Giantess!
It’s as if a giantess were shaking her curls and sticking one leg out of bed when—early in the morning, before even the electric trams are running, and driven by some duty or other—you venture out into the metropolis. Cold and white the streets lie there, like outstretched human arms; you trot along, rubbing your hands, and watch people coming out of the gates and doorways of their buildings, as though some impatient monster were spewing out warm, flaming saliva. You encounter eyes as you walk along like this: girls’ eyes and the eyes of men, mirthless and gay; legs are trotting behind and before you, and you too are legging along as best you can, gazing with your own eyes, glancing the same glances as everyone else. And each breast bears some somnolent secret, each head is haunted by some melancholy or inspiring thought. Splendid, splendid. So it is a cold morning—half sunny, half gray—and many, many people are still snug in their beds: revelers who’ve lived and adventured their way though the entire night and half the morning, refined persons who make it a habit to arise late, lazy dogs that wake up, give a yawn, and go back to snoring twenty times in a row, graybeards and invalids who can no longer get up at all or only with difficulty, women who have loved, artists who say to themselves: Get up early? What rubbish!, the children of wealthy, beautiful parents—fabulously coddled, sheltered creatures who go on sleeping in their own little rooms behind snow-white curtains, their little mouths open, immersed in fairy-tale dreams until nine, ten, or eleven o’clock. At such an early hour of morning, the wild maze of streets is all a-skitter and a-scurry with if not stage-set painters, then at least paperhangers, clerks who copy addresses, paltry insignificant middlemen, as well as persons intending to catch an early train to Vienna, Munich, Paris, or Hamburg, for the most part people of no significance, girls from all possible spheres of employment, working girls, in other words. Anyone observing this hubbub will have no choice but to declare it exceptional. He then walks along like this and is almost taken up by a compulsion to join in this running, this gasping haste, swinging his arms to and fro; the bustle and activity are just so contagious—the way a beautiful smile can be contagious. Well no, not like that. The early morning is something completely different. It flings, for example, one last pair of grimily clad night owls with loathsomely red-painted faces out of their barrooms and onto the blinding, dusty white street where they loiter, stupefied, for quite some time with their crooked sticks over their shoulders, annoying the passersby. How the drunken night shines forth from their sullied eyes! Onward, onward. That blue-eyed marvel, the early morning, has no time to waste on drunkards. It has a thousand shimmering threads with which it draws you on; it pushes you from behind and smiles coaxingly from the front. You glance up to where a whitish, veiled sky is letting a few scraps of blue peek out; behind you, to gaze after a person who interests you; beside you, at an opulent portal behind which a regal palace morosely, elegantly towers up. Statues beckon you from gardens and parks; still you keep on walking, giving everything a passing glance: things in motion and things fixed in place, hackney cabs indolently lumbering along, the electric tram just now starting its run, from whose windows human eyes regard you, a constable’s idiotic helmet, a person with tattered shoes and trousers, a person of no doubt erstwhile high standing who is sweeping the street in a top hat and fur coat; you glance at everything, just as you yourself are a fleeting target for all these other eyes. That is what is so miraculous about a city: that each person’s bearing and conduct vanishes among all these thousand types, that everything is observed in passing, judgments made in an instant, and forgetting a matter of course. Past. What’s gone past? A façade from the Empire period? Where? Back there? Could a person possibly decide to turn around once more so as to give the old architecture a supplementary glance? Good heavens, no. Onward, onward. The chest expands, the giantess Metropolis has just, with the most voluptuous leisureliness, pulled on her sun-shimmery chemise. A giantess like this doesn’t dress so quickly; but each of her beautiful, huge motions is fragrant and steams and pounds and peals. Hackney cabs with American luggage on top clatter past mangling the language. Now you are walking in the park; the motionless canals are still covered in gray ice, the meadows make you shiver, the slender, thin, bare trees chase you swiftly on with their icily quivering appearance; carts are being pushed, two stately carriages from the coach house of some person or other of official standing sweep past, each bearing two coachmen and a lackey; always there is something, and each time you wish to observe this something more closely, it’s already gone. Naturally you have a large number of thoughts during your one-hour march, you are a poet and can practice your art without removing your hands from the pockets of your—let us hope—respectable overcoat, you are a painter and perhaps have already finished five pictures during your morning stroll. You are an aristocrat, hero, lion tamer, Socialist, African explorer, ballet dancer, gymnast, or bartender, and you’ve fleetingly dreamed just now of having been introduced to the Kaiser. He climbed down from his throne and drew you into a friendly half-hour chat in which his lady the Empress may also have taken part. In your thoughts you rode the metropolitan railway, tore the laurel wreath from Dernburg’s brow, got married and settled down in a village in Switzerland, wrote a stage-worthy drama—jolly, jolly, onward, hey there, what? Could that be … ? Indeed, then you ran into your colleague Kitsch, and the two of you went home together for a cup of chocolate.
1907
The Park
Soldiers on duty sit on a bench beside the entryway, I go in, dry, fallen leaves fly and swirl and sweep and tumble toward me. This is exceptionally amusing and at the same time contemplative; the lively is always more contemplative than what is dead and sad. Park air welcomes me; the many thousand green leaves of the lofty trees are lips that wish me good morning: So you’re up already too? Indeed, yes, I’m surprised myself. A park like this resembles a large, silent, isolated room. In fact it’s always Sunday in a park, by the way, for it’s always a bit melancholy, and the melancholy stirs up vivid memories of home, and Sunday is something that only ever existed at home, where you were a child. Sundays have something parental and childish about them. I walk on beneath the tall, beautiful trees, how softly and amicably they rustle, a girl is sitting all alone upon a bench, poking the ground with her parasol, her pretty head bowed, absorbed in thought. What might she be thinking? Would she like to make an acquaintance? A long, pale-green avenue opens up, here and there a person walks toward me, the benches meanwhile are only rather sparsely populated. How the sun does like to shine, for no reason at all. It kisses the trees and the water of the artificially constructed lake; I examine an old railing and laugh because it pleases me. Nowadays it’s fashionable to pause before old iron railings to admire their sturdy, delicate workmanship, which is a bit silly. Onward. Suddenly an acquaintance is standing before me: Kutsch, the writer, who fails to recognize me although I call out a friendly greeting. What’s wrong with him? By the way, I’d thought all this time he’d gone off to the African colonies. I hurry up to him, but all at once he vanishes; indeed, this was only a foolish delusion on my part: the spot beneath the tall oak tree where I thought I saw him is empty. A bridge! How the water glistens and shimmers in the sun, so enchantingly. But there’s no one rowing here, which makes the lake appear drowsy, it’s as if it were only a painted lake. Young people arrive. Strange, the way we look into each other’s eyes on a Sunday afternoon
like this, as if we had something to say to one another, but we have nothing at all to say, we say to ourselves. A small, charmingly slender castle rises before me between the trees in the blue-and-white air. Who might have lived here? Perhaps someone’s mistress? I hope so, it’s an appealing thought. This place may once have swarmed with high and the highest nobility, hackney cabs and carriages and servants in green-and-blue livery. How deserted and neglected this stately edifice appears! Thank God no one notices, for if an architect were to come and renovate it with the help of his intellectual spectacles—with your permission, I’ll swallow this notion unpondered. What has become of us as a people that we can possess the beautiful only in dreams. An old woman and an old man sit there, I walk past and also pass a girl who is reading; no use trying to begin a romance with the words: “What are you reading, miss?” I am walking rather quickly, then suddenly stop: how beautiful and quiet such a park is, it transports you to the most distant landscapes, you find yourself in England or Silesia, you’re lord of the manor and nothing at all. The most beautiful thing is when you seem not to be conscious of the beauty and merely exist as do other things as well. I gaze down for a while at the silent, half-green river. Everything, by the way, is so green, and so gray, which actually is a color for slumber, for closing one’s eyes. In the distance, ringed with leaves, one sees the bluish dress of a seated lady. Cigarette smoking isn’t permitted here either. A girl laughs brightly, strolling between two young gentlemen, one of whom has his arm around her. Once more a view down an avenue of trees, how beautiful, how quiet, how strange. An old woman comes toward me, her delicate, pale face framed in black, these old, clever eyes. In all honesty, I find it magnificent when a solitary old woman walks down a green avenue. I reach a bed of flowers and other vegetation where, on a pretty, shady bench, sits a Jew. Should it have been a Teuton, would that be better? A small statue stands surrounded by flowers in a circular bed, I walk slowly around its edge, and now the reading girl appears once more, she’s reading as she walks, studying French under her breath. This marvelous boredom that is in all things, this sunny seclusion, this halfheartedness and drowsiness beneath the green, this melancholy, these legs, whose legs, mine? Yes. I’m too indolent to make observations, I gaze down at my legs and march onward. I mean it: Sundays only exist around the family table and on family walks. The single adult person is deprived of this pleasure, he might as well, like Kutsch, set off for Africa at a moment’s notice. Besides, what a loss it is to have turned twenty-five. There are compensations, but at present I want nothing to do with them. I’m on the street now, smoking, and step into a respectable pub, and here I am at once master of my surroundings. Beautiful park, I think, beautiful park.
1907
Friedrichstrasse
Up above is a narrow strip of sky, and the smooth, dark ground below looks as if it’s been polished by human destinies. The buildings to either side rise boldly, daintily, and fantastically into architectural heights. The air quivers and startles with worldly life. All the way up to the rooftops, and even above, advertisements float and hang. The large lettering is quite conspicuous. And always people are walking here. Never in all the time this street has existed has life stopped circulating here. This is the very heart, the ceaselessly respiring breast of metropolitan life. It is a place of deep inhalations and mighty exhalations, as if life itself felt disagreeably constricted by its own pace and course. Here is the wellspring, the brook, the stream, the river, and the sea of motion. Never do the movement and commotion here fully die out, and just as life is about to cease at the upper end of the street, it starts up again at the bottom. Work and pleasure, vices and wholesome drives, striving and idleness, nobility and malice, love and hate, ardent and scornful natures, the colorful and the simple, poverty and wealth all shimmer, glisten, dally, daydream, rush, and stumble here frenetically and yet also helplessly. A fetter unlike any other restrains and subdues passions here, and countless allurements lead straightaway to appealing temptations, such that failure’s sleeve cannot help but brush against the back of gratified desires and insatiability is inevitably left to gaze with smoldering eyes into the wise, peaceful eyes of a person who finds satiation within himself. There are gaping chasms here, and one sees the rule and reign—to the point of utter impropriety, which no thinking person should take amiss—of opposites, indescribable contradictions. Vehicles keep edging past human bodies, heads and hands, and on their open decks and in their hollow interiors sit people, tightly squeezed in and subjugated, who have some reason to be sitting, squeezing, pressing, and riding either here inside or up on top. Every last silly little thing has its unspeakably swift justification, its good clever grounds. Every foolishness here is ennobled and sanctified by the obvious difficulty of life. Every motion has its meaning, every sound here has practical cause, and from every smile, every gesture, every word a strangely charming staidness and respectability approvingly peeks out. Here one approves of everything, because every individual, compelled by the constraints of the hobbled traffic, has no choice but to approve without hesitation all he hears and sees. No one seems to have the desire to disapprove, the time to dislike, or the right to demur, for here—and this is what’s so marvelous—everyone feels obligated in a light, helpful way, tidily obligated as it were. Every beggar, rogue, monster, etc. counts here as a fellow human being and must, for the time being, amid the general press, push, and shove, be tolerated as part of the collectivity. Ah, this is the homeland of the wretched, the little man, no the littlest one, the one who has already been dishonored somewhere and somewhen; here, here tolerance reigns, as no one wishes to spend and waste his time on impatience and displeasure. This is the place of peaceful walks embarked on in the sunshine as if upon a remote, silent mountain meadow, and when the lamplight is shimmering you stroll elegantly about as in a fairy tale filled with magical arts and spells. It’s wonderful how ceaseless and incessant the twofold stream of people on the sidewalks is, like a viscous, shimmering, profoundly meaningful body of water, and how splendid it is the way torments are overcome here, wounds concealed, dreams fettered, carnal appetites reined in, joys suppressed, and desires chastened, since all are compelled to be considerate, considerate, and once more lovingly and respectfully considerate. Where a human being finds himself in such proximity to human beings, the concept neighbor takes on a genuinely practical, comprehensible, and swiftly grasped meaning, and no one should have the gall to laugh too loudly, devote himself too assiduously to his personal difficulties or insist on concluding business matters too hastily, and yet: what a ravishing, beguiling haste can be seen in all this ostensible packed-in-ness and sober-mindedness. The sun shines here upon countless heads in a single hour, the rain dampens and drenches a ground that is anointed, as it were, with comedies and tragedies, and in the evening, ah, when it begins to grow dark and the lamps are lit, a curtain slowly rises to reveal a play that is always sumptuously full of the same habits, acts of lechery, and occurrences. The siren Pleasure then begins to sing her divinely enticing, heavenly notes, and souls burst asunder amid all these vibrating wants and dissatisfactions, and a disgorging of money then commences that baffles the modest, clever understanding and can scarcely be envisioned, even with effort, by the poetic imagination. A bodily dream rising and falling with voluptuous breath then descends upon the street, and everything races, races, races with uncertain step in pursuit of this all-encompassing dream.
1907
Market
A weekly market is something bright, lively, sumptuous, and gay. Through the broad streets that are usually so still stretch two long rows of stands, interrupted by gaps, where lies and hangs everything that households and families require for their daily needs. The sun that in these parts can usually lie about haughtily and idly is now compelled to leap and glint, to flail about, as it were, for every mobile thing here present, every object, every hat, apron, pot, sausage, absolutely everything wants to be given a sparkle. Sausages bathed in sunshine look so splendid. The mea
t shows off in all its glory, proud and purple, on the hooks from which it hangs. Vegetables are greening and laughing, oranges jesting in stunning golden profusion, fish swimming about in wide tubs of water. You stand like this, and then you take a step. You take … It’s not so terribly important whether the planned, ventured, and executed step is indeed an actual one. This joyful, simple life—how unpretentiously attractive it is, with what middle-class domesticity it laughs at you. And then the sky with its top-notch, first-rate blue. First-rate! One wouldn’t want to go so far as to employ the word “sweet.” Where poesy can be felt, poetic flights are superfluous. “Three urnges fur a grosch’n.” So tell me, mister, could it be you’ve uttered these words once before? What a selection of splendid, plump women! Coarse human figures make us think of the soil, of country weals and country woes, of God himself, who surely doesn’t have so exaggeratedly handsome a physique either. God is the opposite of Rodin. How enchanting this is: being permitted to take a bit of pleasure in something rustic, even only a grosch’n’s worth. Fresh eggs, country ham, country and city liverwurst! I have to admit: I do like standing and scallywagging about in the proximity of tempting comestibles. Again I am reminded of the most vivid ephemeralities, and what is alive is dearer to me than the immortal. Flowers here, crockery over there, and right beside it cheese: Swiss, Tilsiter, Dutch, Harzer, with the accompanying odors. If you gaze off now into the distance, hundreds of subjects for landscape paintings come into view; if you look down, you discern apple peels and nut shells, scraps of meat, bits of paper, half and whole international newspapers, a trouser button, a garter. If you look straight up, there’s a sky, and if you glance right in front of you, the face of an average person—though we don’t speak of average days and nights or an average nature. But isn’t the average actually what is solidest and best? I have no use for days or weeks of genius, or an extraordinary Lord God. What is mobile is always the most just. —And how prettily farmwives can look at you. With what odd, quiet gestures they turn this way and that. The market always leaves behind an inkling of country life in this city neighborhood, as if to shake it out of its monotonous pride. How lovely it is that all these wares are lying out in the fresh open air. Boys buy themselves warm sausages and have mustard spread up and down their entire juicy lengths so as to devour them skillfully on the spot. Eating seems so appropriate beneath this lofty blue sky. How enchanting these voluptuous bunches of cauliflower look to me. I shall compare them (somewhat reluctantly) to firm female breasts. The comparison is impertinent if it doesn’t work. So many women all around one. But the market, I see, is now coming to an end. Time to pack up shop. Fruit is raked into baskets. Kippers and sprats are stowed away, stalls dismantled. The throng has moved on. Soon the street will have recaptured its former appearance. Adieu, colors. Adieu, all you various things. Adieu, you sprinkling of sounds, scents, motions, footsteps, and lights. By the way, I’ve struck a bargain for a pound of walnuts. So now I can go trotting home to my apartment full of wee-wee and waa-waa, children’s cries. I like to eat just about everything, but when I eat nuts I’m truly happy.